It all comes down to 〜
〜にかかっている
✔️ ニュアンス
「(最終的には)〜にかかっている、〜次第だ」という意味を表す英語フレーズ。
✔️ 使えるシーン
❶ミーティンング
[A]
Have you already done preparing documents for upcoming meeting?
次のミーティングの準備終わった?
[B]
Not yet. I need more time.
まだだよ。もう少し時間が欲しい。
[A]
Okay. It all comes done to you.
分かった。全ては君にかかってるよ。
❷試験
[A]
I heard that she passed the exam.
彼女試験に合格したらしいよ。
[B]
After all, it all comes down to luck.
結局、運次第だよね。
[A]
No, It’s by her great effort.
違うよ。彼女の努力によるものだよ。
GOOD JOB!!

