in a blink of an eye
あっという間に
✔️ ニュアンス
「あっという間に、一瞬のうちに」を表す英語フレーズ。blink は「まばたきをする」を表す単語で、まばたきをしている内にある物事に変化が訪れるほど、あっという間な状態を表す。
✔️ 使えるシーン
❶好きな季節
[A]
Which do you prefer, summer or winter?
夏と冬、どっちが好き?
[B]
I prefer summer to winter. Honestly spring is the best season for me, but every spring passes in a blink of an eye.
冬より夏の方が好きかな。実際春が1番好きなんだけど、毎年あっという間に過ぎちゃうよね。
[A]
I feel you.
分かる。
❷彼はどこ?
[A]
Wait, where is he?
待って、彼どこにいる?
[B]
He already left and went home.
もう家に帰って行ったよ。
[A]
Really? I totally didn’t notice that. He has gone in a blink of an eye.
本当に?全然気づかなかった。一瞬のうちに行っちゃったんだね。
GOOD JOB!!

