on the tip of one’s tongue
思い出せそうで思い出せない
✔️ ニュアンス
何かを思い出す際に「思い出せそうで思い出せない」「喉の上の方まで出掛かっているのに、思い出せない」といった状況を表す英語フレーズ。the tip of one’s tongue = 下の先
✔️ 使えるシーン
❶友達の友達
[A]
The other day I talked to a woman who is your friend.
この前、君の友達の女性と話したよ。
[B]
Really? Who is that?
本当に?誰?
[A]
Umm…what’s her name, it’s on the tip of my tongue.
えーっと、彼女の名前なんだっけ、思い出せそうで思い出せない。
❷流行りの曲
[A]
What are you singing?
何歌ってるの?
[B]
It’s like… oh, it’s on the tip pf my tongue, what’s the singer’s name?
えーっと、思い出せそうで思い出せない、この歌手の名前なんだっけ。
[A]
Is it a hit song lately? I’ll google it.
最近流行ってる曲?調べてみる。
GOOD JOB!!

