sure thing
もちろんだよ
✔️ ニュアンス
相手から依頼やお願いをされ「もちろん、いいよ」と言いたい時、または相手から感謝をされ「どういたしまして」と言いたい時に使える英語表現。シンプルなsure よりも砕けた表現になるため、使う場面には注意が必要。
✔️ 使えるシーン
❶迎えにきて!
[A]
What’s up?
どうしたの?
[B]
I was wondering if you pick me up tonight.
今夜迎えにきてくれないかなと思って。
[A]
Sure thing!
もちろんだよ!
❷荷解き
[A]
Finally, we’ve finished unpacking! Thank you for your help.
やっと荷解き終わった!手伝ってくれてありがとう。
[B]
Sure thing.
どういたしまして。
[A]
If there is anything I can do for you, please let me know.
何かできることあったら、いつでも言ってね。
GOOD JOB!!

