spit it out
はっきり言ってよ!
✔️ ニュアンス
遠回しに話したり、ハッキリしない人に対して使う表現。
✔️ 使えるシーン
❶ついしてしまった事を伝える時
[A]
I’m sorry to say, but… how should I say …
言いにくいんだけど、、、なんて言うか、、
[B]
Spit it out!! What is it!?
はっきりしてよ!何!?
[A]
I did’t mean to, but I ate your cake.
そんなつもりなかったんだけど、あなたのケーキ食べちゃった。
❷相手に伝えづらい時
[A]
I want to tell you something and ah… it’s…
言いたいことがあるんだけど、、、んーと、、
[B]
What? Spit it out!!
何?はっきりしてよ!
[A]
You have a green stuff stuck between your teeth.
歯の間に何かが挟まってるよ。
GOOD JOB!!

